12:05 

Цикл "Время бури, время радуги" [0]

Chris Baggins
Я - Беггинс. Крис Беггинс.
Название: Перекрёсток
Автор: Chris „Baggins” Kaszubowski
Бета: Allora
Рейтинг: PG
Жанр: OOC
Фэндом: Дилогия „Москва-Кассиопея” – „Отроки во Вселенной”
Размер: 4873 слова
Статус: Окончен

Дисклеймер

Благодарность
Аллоре - за вдохновение, Соэллу, теплые слова и корректировку рассказа :-)

Слово от автора

Перекрёсток


Рим
Улица Viale Giotto (перекрёсток у Piazza di Porta San Paolo)
16 августа 2552, ранний вечер


Павел выскочил из флиппера и тут же взглянул на окно на четвёртом этаже дома в сотне метров от посадочной площадки Porta San Paolo – оно было приоткрыто, значит, Кэти уже вернулась с прогулки. Он вздохнул с облегчением – девушка уже несколько дней нервничала, была молчаливой, и на все вопросы отвечала односложно. Беззаботный Тео сваливал всё на обычное беспокойство невесты перед свадьбой и в ярких красках вспоминал свои с Джулией переживания. Но Павел всё-таки нервничал – поведение Кэти больно напоминало ему то, что они пережили в Австралии, и потом, их первые дни в Риме, когда они поселились вместе.
Штора в окне пошевелилась. Павел помахал рукой, но не дождался ответа. Он закрыл люк флиппера и направился в сторону дома.
„Эх, Тео, наверное, прав”, - подумал он, медленно шагая по дорожке. - „Кэти нервничает из-за свадьбы, она ещё до конца не верит, что я всё-таки женюсь на ней. Если честно, мне самому трудно поверить в это, но я не оставлю её. Раз судьба так решила за нас – я сдержу слово. И, кто знает... может быть, когда-нибудь я сумею ответить на её любовь”.
Он взглянул на часы – была уже почти половина седьмого. Дела в посольстве Соэллы затянулись, но он был доволен – вся эта дипломатическая работа, которую он, как член Правящего Дома Соэллы был должен выполнять, очень сблизила его с Гео. Сын уже полностью принял его как отца – правда, он ещё слишком редко называл его отцом, чаще всего обращался по имени, а во время официальных приёмов и выступлений никогда не забывал про его полный титул – нан’даэлл’эллеан. Отец Наследника.
Павла это сначала злило, но потом он привык, понимая, что это неизбежно – этикет требует жертв, как иногда шутил Тео. Теперь он даже радовался, когда Гео так говорил – он тогда сильнее чувствовал семейную связь между ними. Но ещё больше радовался, когда сын во время разговора говорил: „Папа, а посмотри-ка здесь, я не уверен...”
Павел улыбнулся своим мыслям. Он вошел в дом, поднялся на третий этаж и, открывая дверь, негромко сказал:
- Кэти, милая, я вернулся. Ты у себя?
Несколько секунд царило молчание, затем с верхнего этажа донесся голос Кэти:
- Да, я дома.
Павел удивился – она говорила по-русски. Это было необычно, так как Кэти довольно редко использовала родной язык Кати Панфёровой. Что случилось?
Он остановился, положил сумку на стоящий у двери маленький стульчик и подумал, не стоит ли позвонить Тео. Но секунду спустя покачал головой – если бы что-то случилось, друг наверное сам вызвал бы его. Кэти, вероятно, решила заговорить на этом языке, чтобы доставить ему радость – она знала, что он любит общаться на русском.
„Ладно, сейчас увидим, какое у тебя настроение, милая”, - подумал он.
- Иду к тебе, - сказал он вслух и поднялся по внутренней лестнице на верхний этаж.
Кэти стояла у окна их спальни и смотрела на Рим – вид отсюда был прекрасным, особенно вечером. Совсем рядом находились древние Ворота Сан Паоло, пирамида Цестия и большой парк, вдалеке был виден Тибр и старинная часть Рима, с Ватиканом и базиликой Святого Петра во главе. Солнце, которое уже сильно склонилось к закату, заливало все здания розовым сиянием. Павел подошёл к девушке и ласково поцеловал её в макушку.
- Хорошо провела день, милая? – спросил он. – Извини, я думал, что буду раньше, но дела сегодня необычно затянулись.
- Да ничего, Паша, я понимаю, - ответила она, всё ещё на русском. Её голос звучал немного иначе, чем обычно. Он казался странно знакомым, давно не слышанным – но Павел не успел отреагировать, когда она повернулась к нему. Он увидел её глаза – и застыл на месте, не в силах сказать ни слова.
читать дальше

Вторая глава

Третья глава

Четвёртая глава

Пояснения греческих слов, а также про две склянки утренней вахты :)

ЗЫ. Ещё добавил ролик с песней Криса Риа. Она является главным музыкальным мотивом рассказа :) но особенно слышно её в четвёртой главе.

запись создана: 25.02.2016 в 10:51

@темы: Фанфики, Дилогия Москва-Кассиопея/Отроки во Вселенной, Время бури, время радуги

URL
Комментарии
2016-02-25 в 11:27 

Chris Baggins, не верю глазам своим! радость какая! Наш мир живет
сейчас читать не буду - времени нет, потом почитаю спокойно не торопясь

2016-02-25 в 11:29 

Chris Baggins
Я - Беггинс. Крис Беггинс.
AndrY, спасибо )) буду хдать отзыв :)
Мир живёт, я начал перевод следующего рассказа :) так что это не конец. А ещё есть два наброска.

URL
2016-02-25 в 12:00 

Chris Baggins, ого! да у тебя большие планы! :rotate:

2016-02-25 в 12:27 

Chris Baggins
Я - Беггинс. Крис Беггинс.
AndrY, ну, перевод - это рассказ, который был написан давным-давно )) только там надо немного изменить сюжет.
Два наброска - пока они не пишутся, но думаю, что получится. Ага - ещё есть и третий, я забыл )) хотя это тоже уже написанный рассказ, в которым надо переделать сюжет.

URL
2016-02-25 в 12:37 

Chris Baggins, Это произведение хронологически наступает перед рассказом "На краю дороги".
То есть, в сборнике его и надо поставить перед этим рассказом? (Я ведь обязательно включу его в твой сборник)

2016-02-25 в 12:48 

Chris Baggins
Я - Беггинс. Крис Беггинс.
AndrY, да, конечно - этот рассказ теперь первый. Я ещё остальные вычитываю, нет ли неточностей во временных линиях. Если кое-что найду - обязательно напишу тебе :)
Кстати, возможно, что будет ещё один рассказ, который будет раньше по хрогологии, но я ещё над ним думаю. Увидим :)

URL
2016-02-25 в 13:01 

Chris Baggins, значит, я добавлю и вышлю тебе сборник.

(а я читаю первый абзац и думаю: стоп! почему Павел все еще с Катей, у них же там все давно разрешилось? Я уже решил, что что-то сильно забыл :) А это, оказывается, приквел)

2016-02-25 в 13:07 

Chris Baggins
Я - Беггинс. Крис Беггинс.
AndrY, а я читаю первый абзац и думаю: стоп! почему Павел все еще с Катей, у них же там все давно разрешилось?
Сюрприз )) да, приквел это )) кстати, в слове от автора есть замечание про хронологию ))

URL
2016-02-25 в 13:51 

Chris Baggins, а ты можешь где-нибудь выложить исходник в ворде (или прислать прямо мне), чтобы я не копировал со страницы? Вставлять в сборник все равно надо из исходника.

2016-02-25 в 14:21 

Chris Baggins
Я - Беггинс. Крис Беггинс.
AndrY, хорошо, я тебе открою доступ к моему ФТП, и туда положу.

URL
2016-02-27 в 22:19 

Chris Baggins, я решил не дожидаться исходника и прочел сейчас :)

Ну что? В целом все очень хорошо, у тебя не бывает плохо. Но я лично для себя обнаружил (с грустью..) что уже многого не помню в этой истории, потому что последнее мое обращение к миру Дилогии было давно, все-таки... И в некоторых моментах я запутался. Есть несколько вопросов и замечаний, но самый главный вопрос: почему Катя, "вернувшись", сразу стала говорить "Паша"? Разве она знала о его "возвращении"? По-моему, он ей не открывался, и она продолжала считать его Поулом.
Или я, как всегда, что-то пропустил? :)

2016-02-27 в 22:46 

Chris Baggins
Я - Беггинс. Крис Беггинс.
AndrY, я тебе открою ФТП, просто ещё не успел проверить файлов на точность. И тогда положу в обменник все файлы.
Есть несколько вопросов и замечаний, но самый главный вопрос: почему Катя, "вернувшись", сразу стала говорить "Паша"? Разве она знала о его "возвращении"? По-моему, он ей не открывался, и она продолжала считать его Поулом.
Пока она была Кэти - конечно, она называла его Поулом, хотя когда говорила на русском - тогда уменьшительно могла называть его "Паша". Но когда вспомнила - она додумалась, сразу. Она в моих фиках - телеэмпат, очень особого вида, об этом вспоминает Лиэлл в рассказе "Далёкие пляжи". Ей хватило одного взгляда, чтобы узнать, что Пашка тоже вернулся.
Кстати, Тео она тоже раскусила, она об этом невольно намёкает, только Павел не обращает внимания - он слишком взволнованный. А Катя не повторяет намёк - она чувствует, что Фёдор сохраняет тайну.
Потом, в рассказе "Один-единственный раз" она тоже намёкает, что знает тайну Тео. Но она никому не сказала об этом, пока сам Фёдор об этом не заявил.
Спрашивай ещё ))

URL
2016-02-27 в 23:22 

Chris Baggins, то есть, Катя каким-то образом догадалась, что и Паша и Федор уже восстановились? Это очень возможно, но в из текста этого никак не чувствуется. Ты это задумал, но передать так, чтобы чувствовал и читатель, не очень удалось. Я бы что-то добавил в текст в связи с этим.

Далее, ты описываешь возвращение Кати (да и Павла тоже). Это очень важное и волнующее событие, и они должны испытывать очень сильные эмоции, ведь вся их жизнь меняется с этого момента, они переживать его очень бурно. Но у тебя они как-то довольно спокойны и относятся друг к другу даже с каким-то отчуждением. Это выглядит несколько странно.

Поправь: Фэндом: Дилогиа - надо ДилогиЯ

И я бы убрал из текста СМС :) Довольно смешно, что в ТОМ мире еще остались наши СМСки, ведь 500 лет прошло :) Напиши просто "сообщение" или "послание"

2016-02-28 в 00:26 

Chris Baggins
Я - Беггинс. Крис Беггинс.
AndrY, то есть, Катя каким-то образом догадалась, что и Паша и Федор уже восстановились? Это очень возможно, но в из текста этого никак не чувствуется. Ты это задумал, но передать так, чтобы чувствовал и читатель, не очень удалось. Я бы что-то добавил в текст в связи с этим.
Нет, я этого в тексте не хотел писать, оставлю, как есть. Я не хочу всё раскрывать прямым текстом :) кстати, Павел тоже додумался, прежде чем она сказала. Ему хватило одного взгляда, хотя он не телеэмпат. Только потом он немного ним станет, когда вернётся к Лиэлл.
Далее, ты описываешь возвращение Кати (да и Павла тоже). Это очень важное и волнующее событие, и они должны испытывать очень сильные эмоции, ведь вся их жизнь меняется с этого момента, они переживать его очень бурно. Но у тебя они как-то довольно спокойны и относятся друг к другу даже с каким-то отчуждением. Это выглядит несколько странно.
И снова, то же, что выше - я не хотел описывать "бурное". Там есть несколько часов, примерно три-четыре, с момента возвращения Павла домой до их прощания на остановке. Тогда у них было время на бурное обсуждение дел.
Во время прощания у Павла есть более бурные эмоции, хотя он старается держать себя в руках. Катя кажется более сдержанной, но надо помнить, что она всё ещё борётся с Кэти.

И я бы убрал из текста СМС :) Довольно смешно, что в ТОМ мире еще остались наши СМСки, ведь 500 лет прошло :) Напиши просто "сообщение" или "послание"

Я думаю, что название типа того могло сохраниться. Short Message Service - на самом деле сообщение, послание )) Я подумаю, но скорее всего оставлю. Тем более, что уже на сайте находится ))

URL
2016-02-28 в 23:39 

Крис понимаешь, ты рассуждаешь как АВТОР. А автору всегда все понятно, потому что он держит в голове всю картину своего мира. Но у читателя такой картины нет. Читатель ориентируется только на то, что ты ему скажешь, и если ты нигде не говоришь, что у Кати есть этот дар, то и читатель не поймет, что он есть.

Вобщем, раз рассказ опубликован, то править все равно поздно :). Я могу разве что написать замечания чисто от своего имени, не чтобы поправить, а чтобы просто иметь в виду, вдруг пригодится :)

Кстати, а почему ты все время называешь Федора "Тео"? Он ведь уже вернулся, одним из первых. Хотя конечно, Тео звучит более благородно, чем Федька и тем более Лоб :-D

2016-02-29 в 00:40 

Chris Baggins
Я - Беггинс. Крис Беггинс.
AndrY, Читатель ориентируется только на то, что ты ему скажешь, и если ты нигде не говоришь, что у Кати есть этот дар, то и читатель не поймет, что он есть.
Я повторю - о даре Кати упоминается первый раз в рассказе "Один-единственный раз", там о ним говорит сама Катя. Потом об этом говорит Лиэлл в "Далёких пляжах". А то, как он на самом деле действует, будет сказано в рассказе, который я только перевожу.
Андрей, это понятно, что у меня в голове вся картина, хотя я думаю, что ещё сам не всё знаю. Лишь основания я знаю, и главную временную линию - подробности я узнаваю во время писания. Это не роман - это сборник рассказов, и сюжет не всегда линейный. И я не хочу выкладывать все подробности - я хочу дать читателю шанс открыть кое-что самостоятельно.
В "Перекрёстке" нет такой нужды, чтобы читатель знал про дар Кати. Тут всё в начале происходит быстро, Павел не удивляется, что она знает. Кстати, тем, которые не вспомнили, нетрудно было додуматься, что с их друзьями что-то произошло. Что возможно они вспомнили.
Да, Кэти могла называть Павла Поулом, когда они общались на английском. Но она знала и русский, так что могла называть его Пашей, это вполне естественно. И ещё - после инцидента на банкете, после того, как Павел побежал за Лиэлл - Кэти уже тогда могла подозревать, что он вспомнил, даже если он ей об этом не сказал.
Я могу разве что написать замечания чисто от своего имени, не чтобы поправить, а чтобы просто иметь в виду, вдруг пригодится :)
Замечания можно делать вот в такой дискуссии под рассказом - но в самом рассказе они не нужны в любом виде. Они на самом деле есть в следующих рассказах. И про эту ситуацию короткое упоминание тоже есть (рассказ, который я перевожу) :) просто до этого надо дочитать. А когда пояснения будут в самом начале цикла - тогда не будет интересно читать продолжение.
Кстати, а почему ты все время называешь Федора "Тео"? Он ведь уже вернулся, одним из первых. Хотя конечно, Тео звучит более благородно, чем Федька и тем более Лоб :-D
Он вернулся, но никому не сказал, ради Джули (сам он об этом говорит в "Звёздном юбилее"). Тут он чуть не оговорился, но Павел не заметил. В "Далёких пляжах" Мишка рассказал друзьям о своих подозрениях, и Павел тогда спровоцировал его признаться. Но только в "Порыве сердца", когда Юлька вспомнила - он сказал всему миру, что он снова Фёдор.
Павел всё ещё называет его Тео потому, что ни о чём не знает - и я тоже, иначе это было бы неествественно.
Описание, как Фёдор вспомнил - в минирассказе "Прощай, дружище..."

URL
2016-02-29 в 23:23 

Chris Baggins, я нашел ошибку. Не знаю, насколько это теперь актуально, если текст уже опубликован. Но я считаю, исходник надо править пока можно. Чтобы к моменту напечатывания (а мы это обязательно напечатаем! :)) все было отлажено.

очень радовался их блестящей победОЙ
Так не говорят. Правильно: радовался их блестящей победЕ.
Радовался - (кому, чему?) - победЕ. дательный падеж.
У тебя получается радовался - (кем, чем?) - победОЙ. Творительный падеж. Глагол "радоваться" требует дательного падежа.
Можно сказать "был доволен победой, был обрадован победой" - это было бы правильно.
Но радовался - победЕ.

2016-02-29 в 23:44 

Chris Baggins
Я - Беггинс. Крис Беггинс.
AndrY, исправим )) я напишу Тане. Спасибо, что заметил.
Возможно, это действуют польские склонения ао падежам, у нас именно это творительный падеж.

URL
2016-03-01 в 00:09 

Chris Baggins, я так и догадался, что это на польский манер :) (radował zwycięstwo?)

2016-03-01 в 00:23 

Еще ошибка!
17 авнуста 2552, примерно в девять утра - авГуста
но это просто опечатка:)

Я заметил, что у тебя все действия строго привязаны к датам. Наверное, можно составить календарь, когда что происходило :)

2016-03-01 в 00:45 

Chris Baggins
Я - Беггинс. Крис Беггинс.
AndrY, (radował zwycięstwo?)
Не совсем ))) Радоваться - cieszyć się
Радовался (чему) победе = cieszył się (czym) zwycięstwem

URL
2016-03-01 в 01:01 

Chris Baggins
Я - Беггинс. Крис Беггинс.
AndrY, исправим )) спасибо.
Я заметил, что у тебя все действия строго привязаны к датам. Наверное, можно составить календарь, когда что происходило :)
Есть у меня такой календарь )) я себе написал его. Правда, ещё ввожу правки, ибо сюжет следующих рассказов буду менять.

URL
2016-03-01 в 01:06 

Chris Baggins, то есть, ты будешь менять рассказы, которые уже опубликованы?

2016-03-01 в 01:23 

Chris Baggins
Я - Беггинс. Крис Беггинс.
AndrY, нет, они уже все согласны основным линиям сюжета. Меняется рассказ "Время бури, время радуги" (от него я позаимствовал название цикла", и ещё один - "Ещё не вечер", который надо написать заново.
Ну и надо кое-что сделать с набросками )) и перевести записи для Soellian Wiki.

URL
2016-03-03 в 21:38 

Chris Baggins, перевести записи для Soellian Wiki
ты действительно решил ее делать? :yes:

2016-03-03 в 21:51 

Chris Baggins
Я - Беггинс. Крис Беггинс.
AndrY, есть несколько записей, и я даже выкладывал некоторые, у меня есть для этого тэг, можно посмотреть ))

URL
2016-03-03 в 21:52 

Chris Baggins, уже на вики-движке?

2016-03-03 в 22:04 

Chris Baggins
Я - Беггинс. Крис Беггинс.
AndrY, да нет, конечно. Это лишь фанфики. Этого слишком мало, чтобы вывести на вики-движок. Но в дайрике можно читать ))

URL
2016-03-03 в 23:55 

Chris Baggins
Я - Беггинс. Крис Беггинс.
AndrY, да, именно. У меня ещё есть несколько разработок.

URL
2016-03-04 в 00:05 

Chris Baggins, копи материал, сделаем полноценную вики. Я в тебя верю :)

2016-03-04 в 10:21 

Chris Baggins
Я - Беггинс. Крис Беггинс.
AndrY, cпасибо на добром слове :) для этого нужно время. Ну, увидим.

URL
2016-03-04 в 12:10 

Chris Baggins, и я еще лелею мечту увидеть исходный текст :) .......

2016-03-04 в 12:15 

Chris Baggins
Я - Беггинс. Крис Беггинс.
AndrY, я дико извиняюсь, просто дела очень отвлекают. Но я помню, и приготовлю тебе. Хочу вычитать ещё раз, я заметил ошибки в уже написанных текстах, хочу исправить. Это не только неточности.
На будущей неделе планирую, потом выложу тебе файлы нв мой ФТП и напишу, как к ним добраться :)

URL
2016-03-04 в 13:07 

Chris Baggins, ОК
Советую заменить слово "люк" (Он закрыл люк флиппера). Флиппер, как я подозреваю, комфортабельный летательный аппарат, а не танк :-D Если у него есть люк, осталось написать на борту Rudy :-D
Напиши просто "Он закрыл дверцу флиппера" или "задвинул"

2016-03-04 в 16:13 

Chris Baggins
Я - Беггинс. Крис Беггинс.
AndrY, ну пусть будет люк, он у меня во всех рассказах, не хочется править )) разве люки лишь у танков? Я помню, что у пассажирских самолётов обычно дверь, но и люком, кажется, тоже их называют...

URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Bag End

главная